Google y el Centro Knight lanzan plan para promover contenidos web en español

Google y el Centro Knight de Periodismo Digital de la Universidad de Austin (Texas, EE.UU) lanzaron una iniciativa para reducir la escasez de contenidos en español en la web.

Bolivia.com - Tecnología
Bolivia.com - Tecnología

Google y el Centro Knight de Periodismo Digital de la Universidad de Austin (Texas, EE.UU) lanzaron una iniciativa para reducir la escasez de contenidos en español en la web.

Se trata de un curso online abierto y gratuito para periodistas, profesores y estudiantes de periodismo que comenzará el 18 de noviembre y concluirá el 15 de diciembre, según se anunció hoy en México durante la inauguración de una reunión organizada por Google con periodistas de toda América Latina.


El español es la lengua materna con un mayor número de hablantes después del chino mandarín, con 420 millones, y la tercera lengua más utilizada con más usuarios de Internet (182 millones, el 8 % del total), según internetworldstats.

El uso del español en la red ha experimentado un crecimiento del 807,4 % entre los años 2000 y 2011, de acuerdo con el Instituto Cervantes, y la demanda de documentos en español es la cuarta en importancia entre las lenguas del mundo

Sin embargo, solo el 5 % de los contenidos de la web está en español, el mismo porcentaje que el alemán, que tiene cuatro veces menos hablantes nativos que el español.

De las 285 lenguas en las que actualmente se divulgan contenidos en Wikipedia, el español ocupa la séptima posición por número de artículos escritos, por detrás del alemán, el francés, el italiano, el ruso e incluso el holandés, una lengua minoritaria y con una proyección internacional casi nula comparada con el español.

El programa de Google y el Centro Knight se denomina "Desarrollando Emprendimientos Periodísticos para la Web: Cómo ser un Periodista Emprendedor" y tiene como objetivo "latinizar" la web.

Las inscripciones deben hacerse en el sitio http://open.journalismcourses.org.

El curso está diseñado para proveer habilidades prácticas para crear modelos de negocio en plataformas digitales, atraer audiencias y desarrollar esquemas que permitan hacer rentables los emprendimientos periodísticos en la web.

Google y el Centro Knight de Periodismo entregarán becas a los mejores proyectos presentados en el marco del curso para que sus autores puedan asistir al Simposio Internacional de Periodismo Digital y al Coloquio Iberoamericano en Periodismo Digital, que se llevarán a cabo en Austin en abril de 2014.

"Es imperativo capacitar y crear modelos de incentivo para alentar la producción de contenido digital (en español) para el desarrollo cultural, económico y social de Hispanoamérica", sostuvo Ana Paula Blanco, jefa de Comunicaciones para Google en la región.

"Queremos una web cada vez más relevante para los hispanoparlantes y por eso creamos y apoyamos iniciativas como ésta" agregó.

"Nuestro objetivo es que los participantes del curso se animen a lanzar sus proyectos en la Web, contribuyendo a aumentar la oferta de contenido en español disponible en línea" dijo, por su parte, en un comunicado Rosental Calmon Alves, fundador y director del Centro Knight.

Google, una empresa global líder en tecnología, se alió para este proyecto con el Centro Knight, líder en la capacitación online internacional de periodistas.

El Centro fue creado en 2002, en la Universidad de Texas en Austin y desde 2003, cuando empezó su programa pionero de enseñanza en Internet, ha capacitado a más de 7.000 periodistas de todos los países hispanohablantes, en más de 100 cursos online de corta duración para pequeños grupos.

En 2012, el Centro lanzó el primero curso masivo (MOOC) del mundo sobre periodismo. Desde entonces, los MOOCs del Centro Knight ya llegaron a más de 20.000 personas en todo el mundo.

Blanco considera que el potencial del español no se aprovecha en la web, porque los contenidos en castellano son escasos, y los hispanohablantes consumen más contenidos extranjeros que propios.

"Esta situación es crítica, porque no se trata sólo de la escasez de traducciones, sino de la pérdida de la cultura local", señala.

No obstante, dice Blanco, hay algo que no debe olvidarse: "en Internet, quien no encuentra lo que está buscando tiene la posibilidad de crearlo y compartirlo con el mundo".

"Es allí donde transformar la web, llenándola de contenidos hispanos y latinos, se vuelve responsabilidad de cada uno de nosotros", agrega. EFE